こんにちは、
『時事ネタ英語』担当の古山です。
いま全国各地で、
8月5日からの夏の甲子園に向けた、
県予選大会が進んでいます。
なんと今年の甲子園大会は、
100回目の記念大会。
出場校も、通常の49校から56校に増えて
例年以上の球児たちが、
憧れの甲子園に向けて熱戦を繰り広げています。
先日、私も観戦しましたが、
非常にアツい試合が見れて、
選手たちから活力をもらいました!
ちなみに、
炎天下の球場はとても暑いので、
観戦する時は、熱中症にならないように
こまめに水分を補給してください。^^;
そして、そんな高校球児の
ひたむきなプレーを見ていると、
学生時代、青春時代を思い出し、
懐かしい気持ちになりますよね。
ということで、今回は
「懐かしい」にまつわる英語フレーズをご紹介します。
懐かしさは
様々な英語フレーズで
表現することができるんです。
ぜひ参考にしていただき、
懐かしくて甘酸っぱい思い出などを
海外の人とも共有してみてください。^^
「懐かしい」にまつわる英語フレーズ
1:remind me of ~
忘れていたことや
人を思い出した時に使えるフレーズです。
この”remind”は、
「思い出させる」という意味を持っています。
また、目の前にあるもので
何か思い出した時は、”It”を主語にして
“It reminds me of ~”と使うことも多々あります。
●This song reminds me of my college days.
/「この歌を聞くたび、いつも大学時代を思い出します。」
2:take~back
「過去に連れ戻す」という意味で
“take~back”と表現することも可能です。
“take me back”で
「私を過去に連れ戻す」というフレーズになり、
何かを懐かしむときに活用できます。
●This photo takes me back to the days when I was 15 years old.
/「この写真を見ると15歳のときの日々を思い出します。」
3:bring back memories
こちらも「懐かしい」を表現する
フレーズとしておすすめです。
過去の記憶が蘇るという意味は、
日本語の「懐かしい」に近い表現として使えます。
ここで使用されている”bring back”は、
上記で紹介した”take back”と同じように
「連れ戻す」という意味を持っています。
ちなみに、
このフレーズに関しても、
「懐かしい」と思わせる対象物が
目の前にある場合は、
主語に”It”を使用することが多いです。
●It brings back memories of my father.
/「(それを見たときに)お父さんのことを思い出します。」
(”It brings back memories of~”で「~を思い出す」と使用します)
ほかにも、
●It brings back memories.
/「懐かしいです。」
と、そのまま使うこともできます。
4:miss
このように、
単語ひとつで表現することもできます。
“miss”には、「寂しく思う」という意味があります。
“I miss you”というフレーズを
ご存知の方も多いと思います。
もちろん、人だけでなく
過去の出来事にも使える便利なフレーズです。
●I miss my high school days./「高校時代が懐かしいです。」
●I miss my mother’s dinner./「お母さんの晩ご飯が懐かしいです。」
ちなみに、”miss”の前に”really”を付け加えると、
懐かしさの度合いが強められます。
●I really miss my high school days.
/「高校時代が本当に懐かしいです。」
5:nostalgic
過去の出来事を思い出して、
嬉しさや悲しさを感じたときは、
“nostalgic”がおすすめです。
このフレーズを使用するときは、
“feel”をつけて”feel nostalgic”と使用しましょう。
馴染みがあったものを懐かしむ時は、
ぜひ活用してみてくださいね。
●It makes me feel nostalgic./「これは懐かしいです。」
●This song makes me feel nostalgic./「この曲を聴くと懐かしい気持ちになります。」
6:good old days
こちらも懐かしさを表すフレーズです。
文章にせず、そのまま使えるので、
今からでもすぐに活用できます。
●Good old days./「懐かしいです。」
●I remembered my good old days./「懐かしい日々を思い出しました。」
ちなみに、
同じようなフレーズとして
“Good times”と言うこともできます。
おまけ:「懐かしいね」という相槌
相手の懐かしい話を聞いた時に思わず
「懐かしいねぇ」と相槌を打ちたくなる時もありますよね。
そんなときは、
このフレーズを使ってみてください。
●Such a good memory now./「今となってはいい思い出ですね。」
●Bittersweet longing./「切ないけれど懐かしいですね。」
●I remember that./「それは覚えています。」(とりあえず覚えていることを共有したいときにおすすめです)
このように、
「懐かしい」には様々なフレーズが存在します。
ぜひ参考にしていただき、
日本だけではなく、世界中の人と
思い出話を互いに語り、
懐かしんでみてくださいね。
それでは、また次回!
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。