こんにちは
『時事ネタ英語』担当の古山です。
寒い季節が終わり
そよ風も心地よく感じるようになってきました。
この時期の楽しみといえば、
やっぱりお花見ですよね。
桜の下で
みんなでワイワイしながら楽しむ
美味しい料理とお酒は格別です。
ところで、
日本では毎年恒例のお花見ですが、
実は、海外にはお花見の文化がないんです。
なので、
海外の人からすると、
「オハナミ?」
と疑問に思う方も多いはずです。
そんな時こそ、
ネイティブと会話をするチャンス。
実は、お花見は意外とカンタンに
英語で説明できてしまうんです。
ということで
今回はお花見に関する
英語フレーズをご紹介します!
この英会話をきっかけに
ネイティブとお花見を楽しんでみましょう!
そもそもお花見って英語でなんていうの?
「お花見」という英語が
思いつかない方は多いはず。
お花見は英語で
「cherry blossom viewing」といいます。
知らなかった方は、
ぜひこの機会に覚えておいてくださいね。
●We call cherry blossom viewing “Hanami” in Japanese.
/私たちは“cherry blossom viewing”を日本語で「花見」と呼びます。
●I’m going to go cherry blossom viewing this Saturday. Please join us.
/今週の土曜日に花見をします。もしよければ来てください。
お花見をネイティブに紹介するときに使える英語フレーズを解説!
1. We call cherry blossom “Sakura” in Japanese.
/私たちは“cherry blossom”を日本語で「桜」と呼びます。
お花見をするときに必要なのは
もちろん桜ですよね。
桜は英語で「cherry blossom」といいます。
ここで使われている「call」は
「call + 対象物 + 名称」という形で
「~を…と呼ぶ」と表現できます。
ネイティブによっては、
日本に来たときに
初めて桜を見る方もいるはず。
桜について聞かれたときは、
ぜひ答えてあげてくださいね!
2. Japanese people love cherry blossoms
because they only bloom for a very short period.
/とても短命であるがゆえに、桜の花は日本人に人気です。
桜は散るまでの期間がとても短いですよね。。
余裕のある方は、その儚さも
一緒に説明してあげましょう!
英文で使われている「bloom」には、
「咲く」という意味があります。
ちなみに、
どのくらいの期間咲いているのかを聞かれたときは、
●Cherry blossoms only bloom for a short time, usually for only a week or two.
/桜は咲いている時期が短く、およそ1週間から2週間ほどです。
と答えてあげると良いでしょう。
3. Cherry blossoms bloom from around March to April.
/桜は3~4月あたりに咲きます。
桜が咲く時期がわからないネイティブも
たくさんいるでしょう。
そんな時に使ってほしいフレーズです。
ですが、
地域やその年によって
桜の咲く時期について異なると思います。
そんなときは、
●The peak bloom period depends on the place and climate.
/桜の満開時期は、地域や気候によります。
と伝えてみるのもアリです。
4. Many People enjoy foods and drinks under the Cherry blossoms.
/多くの人が桜の木の下で食べたり飲んだりして楽しみます。
花見で何をするのか聞かれたときに使えるフレーズです。
桜の下で
ピクニックをするようなものだと
ネイティブに伝われば
お花見を理解してもらいやすいかもしれません。
ちなみに
外でアルコールが飲めない国も存在しています。
ですので、
ネイティブをお花見に誘うときは、
●Let’s get some booze./飲みに行こう。
と付け加えてみるのもおすすめです。
新たな体験に、ついテンションも上がって
楽しい思い出となるでしょう。
(ちなみに「booze(読み:ブーズ)」はお酒を表すスラングなので、
余裕があれば覚えておいてくださいね)
5. Many people go crazy for getting the perfect spot.
/多くの人が、完璧な場所を確保することに夢中です。
お花見をするとき、
何と言っても場所取りが重要です。
そうした花見あるあるを
英語で説明したいときに
ぜひ使ってほしいフレーズです。
ここで使われている「go crazy for ~」は
「〜に夢中になる」「〜に必死になる」という意味です。
場所取りで並んでいる光景を目にしたときは、
ぜひ使ってみてくださいね!
6. Many People enjoy the cherry blossoms at night with some illuminations.
/多くの人はライトアップされた場所で夜桜を楽しみます。
明るい時間にやるお花見も良いですが
夜桜を見ながら楽しめるのも
お花見の醍醐味です。
お花見をすでに知っているネイティブには
夜桜についても説明をしてあげてくださいね。
ちなみに夜桜をおすすめする時は
●I recommend you to see it because it’s fantastic and very beautiful.
/とても幻想的できれいなのでおすすめです。
と伝えてみてくださいね。
このように、
花見を説明する英語フレーズも
さまざま存在しています。
これでお花見を知らないネイティブにも
バッチリ説明できそうですね。
この時期になると
海外からの旅行客も増えてきます。
そんな時は
英会話を試す絶好のチャンスです^^
ぜひネイティブに
日本文化の一つである
お花見を紹介してみてくださいね!
それでは、また次回!
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。