こんにちは、
ナビゲーターの渕野です。
皆さんいかがお過ごしですか?
日本文化を紹介するための
役立つ英語をご紹介していますが、
まず自分が日本文化を説明できるくらい理解していないと
英語で説明はできませんね。
先日、神社の参拝中に、手水のやり方は
英語でどのように説明すればいいかと考えてみました。
皆さんもぜひ英語で考えてみてくださいね。
今回はより身近なものをテーマにしました。
今日のテーマは・・・
「英語で日本文化を紹介~食べ物編~」です(^-^)。
それでは、森さんからレクチャーです!
楽しんで参りましょう^^
英語で日本文化を紹介しましょう!
こんにちは、スペシャルアドバイザーの森です。
1.英語で日本文化を紹介【食べ物編】
和食が世界遺産に登録されたりしたこともあって、
日本の食事も改めて注目されています。
繊細さ、芸術性もそうですが、
健康食であることも注目されていて、
世界の都市でも回転すし店を見かけたり、
和食の食材を扱っているお店も増えました。
和食は様々な訳し方があります。
「Japanese cuisine」、「Japanese food」、
「Japanese style meal」、「traditional Japanese meal」
などです。
「washoku」もかなり一般的になってきていて、
英語でも通じる場合があります。
●Sushi is traditional Japanese food./寿司は日本の伝統料理です。
※この文は「Sushi」の部分を入れ替えるといろんな伝統食で使うことができます。
●Do you eat raw fish?/あなたは生魚を食べますか?
※Can you~?ではなく、Do you~?と質問して、習慣として生魚を食べるか聞きます。eatの他にlikeを使ってもいいでしょう。
●Tempura is deep-fried seafood and vegetables.
/天ぷらはシーフードや野菜を揚げたものです。
●We use chopsticks to pick food in Japan.
/日本では食べ物を取るのに箸を使います。
●Japanese cuisine was registered as World Heritage in 2013.
/2013年に和食が世界遺産に登録されました。
●Izakaya is a Japanese style pub. Japanese people go to Izakaya with colleagues or friends and enjoy eating and drinking alcohol.
/居酒屋は日本風のパブです。日本人は居酒屋に同僚や友達と行き、食べたり、お酒を飲んだりして楽しみます。
食べ物に関する単語も是非覚えましょう。
●弁当:bento, box lunch
●お子様ランチ:meal specially for children
●おにぎり:rice ball
●もち:rice cake
●味噌汁:miso soup
●梅干し:pickled plum
●つけもの:pickles
●納豆:natto, fermented soybeans
●豆腐;tofu, bean curd
●そば:soba (buckwheat) noodles
●うどん:udon (wheat) noodles
しゃぶしゃぶやすき焼き、お好み焼きなど、
日本の食べ物はそのまま英語として認知されているものも多いです。
豆腐はアメリカのスーパーでも売っているので、
「bean curd」と表現するより、
「Do you know tofu?」と聞いてみると、
意外に知っている人も多いです。
———————————-
いかがでしたか?
寿司だけでなく、いろいろな日本食が海外にも広まっていて、
抹茶味の菓子がお土産に喜ばれると聞いています。
英語のフレーズや言葉を覚えて、
食事をしながら、楽しく英語で会話ができたら最高ですね。
それでは、また次回のメールマガジンを楽しみにしていてください!
楽しんで新型ネイティブへ!
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。