英語で「頑張って!」は言えますか?
- 2017/12/19
- 日常英会話
- 5 comments
こんにちは、
ナビゲーターの渕野です。
久しぶりのメールですが、
みなさん、いかがお過ごしでしょうか?
日々、健康的な生活を送るためにも
風邪などひかないように、うがいをしてくださいね^^
ちなみに、「うがいをする」はgargleと言います。
Wash your hands and gargle.
(手洗いとうがいをして風邪の予防をしてくださいね。)
是非、覚えておいてくださいね。
さて、これから新しいカタチで
藤永先生のメッセージや英語習得に関する情報まで
英語の学びを配信させていただきます!
その1つとして、このメールマガジンでは
「日本語でもよく使う言葉だけど
英語ではなんて言うのかな?」と思うような
よく使う英語の言い方を
藤永先生やスペシャルアドバイザーの森さんからの
教えを元に学んでいきたいと思います。
会話の中で使えるようになると
英会話がよりスムーズになるので、
「へ~、こんな風に言えばいいのか。」
と、みなさんが楽しんでいるうちに、
英語表現が吸収できるような形でお伝えしていきます。
ということで・・・
今回のテーマは、
「頑張ってね!」「頑張る。」です(^-^)。
「頑張ってね!」を、英語で言えますか?
こんにちは、スペシャルアドバイザーの森です。
今日は「頑張って!」の英語表現をお伝えします!
日本人は誰かを励ましたり応援する時に、
よく「頑張ってね」と日本語で言いますね。
また、自分が何かをする時は、
よく「頑張る」と表現するものです。
では、英語で
「頑張って」「頑張る」はなんと言うでしょうか?
英語の場合は1つの表現だけではありません。
様々なシチューエーションや相手によって言い方も異なります。
今回は、どのシチュエーションでも気軽に使える
「頑張る」と「頑張って」の表現を集めてみましたので、
是非参考にしてみて下さい。
1.「頑張る」の英語|自分の事を言う場合
「頑張る」や「頑張ります」を意味する英語はたくさんあります。
今回は、ネイティブがよく使う表現を厳選しました。
これから頑張って何かをするという意味で、未来を表す”will“を使っています。
- I’ll try./一番短い表現で「頑張る」を表現しています。
- I’ll try my best.「ベストを尽くします」
- I’ll do my best. 上記と同じ意味で、ネイティブも頻繁に使います。
- I’ll give it a try./「とにかく頑張るよ」というニュアンスです。
- I’ll give it a shot./上記のI’ll give it a try.と同じです。
- I’ll work hard./またはI’ll work harder.とhardの比較級を用いて、「もっと頑張る」と表現することもあります。
- I’ll give it everything I’ve got./ネイティブがよく使うかっこいい「頑張る」の表現です。
2.「頑張って」の英語|相手を応援する場合
相手を励ましたり、声援を送る場合は、
「頑張って(ね)」となります。
そのような場合、
ネイティブがよく使う英語の「頑張って」も多くあります。
- Good luck./「頑張って」
Good luck!と言いながら、親指を立てるポーズを一緒にするネイティブが多いです。
- Good luck on your test./「テスト頑張ってね。」
- Good luck with your game./「試合頑張ってね。」
「~を頑張って」とする場合は、「on」や「with」を使うのが一般的です。
どちらの前置詞を使っても大きな差はありません。
- I’ll keep my fingers crossed./直訳は「あなたの幸運を祈っています。」
中指を人差し指の上に乗せて交差させるポーズを取りながら、「頑張って」を表現しています。ポーズは両手または片手でもOKです。「あなたのために」を最後に付け加えて、
I’ll keep my fingers crossed for you.と言うこともあります。
3.「応援してね」や「祈ってね」と相手にお願いする!
ネイティブは話している相手にも、「応援」や「祈り」をお願いすることがあります。日本人は遠慮してあまり言いませんが、友人同士の軽い会話のやり取りだと思ってください。
- Wish me luck!/「応援して!」と別れ際に軽く言うのがコツです。
- Keep your fingers crossed./ 直訳は「祈ってね」ですが、Wish me luck!と同じ意味合いになります。相手に指をクロスしてもらうので、your fingersとなります。
4.その他の表現
上記の表現以外にも、様々な「頑張って」がありますので、参考にしてみて下さい。
- Do your best./「ベストを尽くしてね」という意味で、Try your best.でも同様です。
- You can do it./「あなたは出来るから自信を持って」という直訳です。私はあなたが出来ることを知っている!という表現も良く耳にします。そのような時はI know you can you do it.という英文になります。
- Keep it up./継続しているのに対して「続けて頑張って」という意味になります。
- Never say Never./「出来ないなんて決して言うな」という直訳になります。
- Nothing to be afraid of./何か怖がっている、緊張している人に言う言葉です。直訳では「何も怖がるものはないよ」となります。
- Don’t give it up./「あきらめないで」とう意味です。Never give up.と同じです。
- Hang in there./Stick to it. 直訳では「踏ん張って」となります。
- Go for it./対象(ゲームの勝利や合格など)に向かって掴もう!という意味が含まれます。
- Give it a try./またはGive it a shot. 「やってみなよ。」「試してみなよ。」という意味で、「結果は分からないけどとりあえず試してみなよ」というニュアンスです。
- Come on!/「そうだ。その調子だ!」スポーツなどの応援でよく聞くフレーズです。
- Enjoy it./「リラックスして」というニュアンスが入っていて、これもよく使います。
いつも同じフレーズにならずに、
感情を込めて相手に伝えることができればいいですね。
ここでご紹介した表現を、
場面、場面で使いまわしながら豊かな英会話を楽しんでみて下さい。
私が、皆さんに言いたい言葉は、
”Enjoy it!”です(^^)。
———————————-
いかがでしたか?
「頑張る」だけでも
様々な言い方がありましたね。
まずは、普段から「頑張る」「頑張って!」と
心で言っている時があると思いますので
その際には、是非、英語で言ってみたり、
実際に声に出しても練習してみてください。
そうしたら、勉強するよりも、
必要な時にパッと言えるようになれるはずですよね (^^)/
それでは、また次回のメールでお会いしましょう!
楽しんで新型ネイティブへ!!
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
逆に英語では頑張ってて表現は沢山あるんですね!
びっくりしました。
おはようございます。このプログラムはいいですね。15日に1回の割合でこれからもよろしくお願いします。欲を言えば初心者にはカタカナ発音があると繰り返しで定着すると思います。単語を知っていても意味がわからくなるときがあります。イメージ力はどうすればいいですか、このプログラムは場面での使い方が沢山あるんですね。これからもよろしくお願いします。
すごくたくさんの表現があるんですね。でも、自分でがんばる、相手に頑張れ、自分を応援して。当然同じ頑張るでも違って当然ですね。ためになりました。
良いような悪いような気がしますね。Do your bestと頑張っては違うし
Try it or try your bestも頑張ってとは違いますよね。
ある意味、Keep it upがないのは残念だなと思いました。
それからFinger crossedは頑張るってでは全くないから
祈っていますよとか祈ってくださいね。を頑張るの
環境で使うと英語がおかしくなりますね。