こんにちは、
事務局の鶴岡です。
突然ですが、あなたは
「must」と「have to」の違いがわかりますか?
「え、どっちも同じ意味じゃないの?」
確かに、日本語に訳せば
どちらも「~しなければならない」という意味ですよね。
でも、ネイティブの世界では
この2つは全く別物なんです。
逆に言えばー
この2つのフレーズの
裏に潜むニュアンスを理解すれば
ネイティブ感覚で英語が話せます!
そこで今回は・・・
●must
●have to
をネイティブと同じ感覚で
正しく使い分ける方法をご紹介します!
このニュアンスが掴めれば
自信を持って英語が話せるようになりますよ^^
must と have to の違い
学校の教科書や問題では
どちらも「~しなければならない」という表現で
教わってきた方もいると思います。
ですが、この2つの表現は
ニュアンスが大きく異なるのです。
今回は、ネイティブが使う
mustとhave toの違いについてご紹介します。
●must
mustには、
自分が必要性を感じて「~しなければならない」
というニュアンスがあります。
物事に対して、義務や責任を感じて、
「あ、これはやる必要があるな(やらないといけないな)」
と思った時は、mustを使って表現します。
それでは、例文でニュアンスを確認してみましょう。
●I must leave my house by 10am./私は家を10時までに出なければならない。
●I must study for mathematic exam./数学のテストに向けて、勉強しなければならない。
まず、ここでのポイントは、
話し手が自分の意思によって
「~しなければならない」と話していることです。
「10時までに出ないといけない。」というのは
自分の意思から生まれた判断です。
もしかすると、10時までに家を出ないとー
電車やバスに乗り遅れて、
待ち合わせに遅刻してしまう。。
といった事態が起こり得るかもしれません。
また、数学のテストに向けて勉強をしないとー
赤点を取ってしまう可能性があり、
成績が悪くてお母さんに怒られてしまう。。
そんな背景があるのかもしれません。
「~しなければならない」というのは
自分の意思で決定したことなので、ここではmustが好まれます。
●have to
have to には
外部からの強制、要求、命令といったニュアンスがあります。
外部要因によって、
「◯◯をせざるを得ない」という状況に立たされている時は
have toが好まれます。
例えば、部長や上司から命令された時は
I have to ~と表現するのがピッタリです。
ちなみに、
もしも相手にYou have to ~ と伝えるときは
「~しなさい」という、かなり強めの表現になりますので
使うときにはご注意くださいね。
それでは、例文でニュアンスを確認してみましょう。
●I have to leave this hotel by 10am./私はホテルを10時までに出ないといけない。
●I have to attend the meeting./会議に出席しなければならない。
ここでのポイントは、
外部要因によって話し手が
「~しなければならない」という状況にあることです。
ホテルを朝10時までに出ないといけないのは
チェックアウトをホテル側から要求されているからですよね。
このチェックアウトの時間は
自分の意思では変えられません。
そして、会議への出席は
会社や上司から参加の義務を課されていれば
必ず出席しなくてはなりません。
おそらく、自分の意思で
大切な会議を中止することは
難しいですよね。
ですので、ここではmustではなく
have toを使う方が好ましいのです。
最後にまとめるとー
●mustを使うときは「自分の意思」で「~しなければならない」と感じた時
●have toを使うときは「外部要因」によって「~しなければならない」と感じた時
これがmustとhave toの使い分けポイントになります!
ぜひ、今日から活用してみてくださいね^^
——————
いかがでしょうか?
mustとhave toが混同していた方も
この解説でスッキリできたのではないでしょうか?
このニュアンスの違いが理解できれば
ネイティブの感覚で英語が話せるようになります。
それが自信となって
会話の仕草や話し方に表れてくるはずです^^
ぜひ、この使い分けをマスターして
ネイティブスピーカーに一歩近づきましょう!
それではまた次回!
楽しんで新型ネイティブへ!
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。