こんにちは、
『時事ネタ英語』担当の古山です。
あっという間に7月が過ぎて、
8月を迎えました。
8月の楽しみと言えば、お盆休みですよね。
家族や友達、同僚、パートナーと
お出かけ予定の方も多いのではないでしょうか。
ちなみに私は
暑いのが苦手なので、
甲子園を見ながら
実家でゆっくりしようと思います(笑)。
さて、
私たちに馴染み深い「お盆」ですが、
海外の文化には「お盆」がありません。
ですので、海外の方に
お盆を説明するときは、
英語の伝え方に、ちょっとしたコツが必要です。
そんな時に役立つのが、
今日ご紹介する「お盆専用の英語フレーズ」です!
「お盆専用?何だか説明が難しそう・・・」
と感じるかもしれませんが、
決まり切った表現も多いので、
これさえ覚えれば、
お盆の説明はバッチリです!
ということで、
「お盆」にまつわる英語フレーズをご紹介します!!
「お盆」を意味するフレーズ
まずはじめに、
「お盆」を英語でどのように表現すればいいか
わからない方が多いと思います。
意外にも、英語ではシンプルに
●Obon
●Bon
●O-bon
の3種類で表現できるんです。
基本的に、
お盆をそのまま発音することが多いです。
「お盆休み」と相手に伝えたいときは、
●Obon Festival
●Bon vacation
●O-bon holiday
など、さまざまな表現ができます。
「お盆」をどう説明すればいいの?
海外の人に「お盆」だけ伝えても
その説明ができなかったら、本末転倒ですよね。
ここでは「お盆」について
しっかり説明するためのフレーズをご紹介します。
まず、「お盆ってなに?」と聞かれたときは、
●Obon is an event to worship the spirits of ancestors.
/お盆は、先祖の魂をまつる行事です。
という表現がおすすめです。
ここで使用されているancestorは「先祖」、
worshipは「崇拝する」といった意味を持っています。
そのほかにも、お盆を説明するフレーズとして、
●Bon is an annual Buddhist ceremony./お盆は年に一度の仏教の式典です。
●O-bon is so important family gathering time.
/家族が一度に集まる非常に重要な時間です。
と伝えてみてください。
具体的な時期や、何をするのかを聞かれた場合は、
●Obon is carried out from August 13th to 16th in most of areas in Japan.
/8月の13日から16日まで日本のほとんどの地域で行われます。
●On the first day of Bon, people go to their family’s grave to call their ancestors’ spirits back home.
/お盆の初日は、先祖の魂を家に連れて帰るためにお墓参りに行きます。
などと表現できます。
「お盆休み」を表現するフレーズ
「お盆休み」について聞かれたら、
学校や会社が休みになることを
伝えなくてはなりません。
そんな時は、
●Many companies and schools have a holiday around the O-bon period.
/お盆期間は、多くの会社や学校が休みになります。
と伝えましょう。
お盆休みに、
人々がすることを伝えたいときは、
●During the holiday, some people travel around, and others stay home and relax.
/休みの間、どこかに旅行に行く人もいれば、家でのんびり過ごす人もいます。
●Many people go to O-bon festivals wearing Summer Kimono.
/多くの人々は浴衣を着てお祭りに行きます。
●Bon odori is practiced on Bon nights./盆踊りはお盆の夜に開催されます。
と表現してみてくださいね。
ちなみに「盆踊り」は、
Obon odoriのほかに
folk danceと言うこともできます。
「お盆」に役立つフレーズをご紹介
日本で働く海外の方と、
お盆休みの予定について
話し合うこともあるかもしれませんね。
ここでは、
そんなときに役立つフレーズをご紹介します。
ぜひ参考にして、
どんどん会話を広げてみてください。
●What’s your plan for O-bon?/お盆は何をする予定ですか?
●What dates did you take a holiday during the Bon period?
/お盆期間に休みを何日とりましたか?
●I will be working during the Bon period./お盆期間は働く予定です。
●I will go on a overseas trip./海外旅行に行く予定です。
●I will go to the family’s grave./お墓参りに行く予定です。
●My O-bon holiday is from August 11th to the 16th.
/お盆休みは8月の11日から16日までです。
以上、「お盆」に関する説明と、
お盆休みに役立つフレーズをご紹介しました。
お盆の話題になったときは、
積極的に活用してみてくださいね。
それに加えて、
お盆休みも存分に楽しみましょう!
それでは、また次回!
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。