こんばんは、
事務局の鶴岡です。
コレクションを「集める」
お金を「集める」
データを「集める」
これらの「集める」を
英語では「collect」と言います。
「collect」は
とても使いやすい単語なので
あなたにもよくご存知だと思います。
でも、英語には
「collect」以外にも
「集める」という意味の単語が
多く存在しています。
実は、集め方によって
それぞれの単語を使い分ける必要があるんです。
ネイティブと
“正しい英語”で会話をするためにも
ボキャブラリーを増やすことは必須です^^
ということで、
今日は「集める」に関する
英語表現をご紹介します!
「集める」を英語で言えますか?
「集める」を意味する代表的な言葉は
「collect」です。
しかし、集め方によって英語表現は異なります。
1.collect
基本的な「集める」を意味する英語です。
「collect」は「目的があって、それに
沿って何かを集める」時に使う表現です。
例えば、趣味のコレクションや、
お金の集金、データを集めることなどは
「collect」を使います。
●collect payment/代金を集金する
●collect data/データを集める
※「正しい」という意味の「correct」と、
発音やスペルが異なるので気をつけましょう。
●I like to collect stamps./切手を集めるのが好きです。
●My hobby is collecting coins./ 趣味は硬貨収集です。
※「I’m collecting coins.」でもOKです。
集めている物は複数になるので、
「stamps」のように複数形にします。
ただし、
「money」(お金)や「opinion」(意見)など
数えられない物は複数形の「s」がつきません。
2.gather
「gather」は、
散らばっているものを一カ所に
「寄せ集める」というイメージです。
「collect」のように
目的を持って集める必要はありません。
例えば、
掃除でほこりを「集める」場合は
「gather」です。
●gather fallen leaves/落ち葉をかき集める
●gather orders/注文を取りまとめる
周辺を綺麗にするために
落ち葉を集める場合は「gather」ですが、
コレクションとして1枚1枚集める場合は
「collect」を使います。
このように
物単位で動詞が変わるわけではなく、
どういう意図で集めるかによって使う言葉が違います。
3.assemble
「assemble」はある目的のために、
「バラバラな物を集めて1つにする」という意味です。
人の場合、1つのチームや軍隊などを
集める場合に使います。
物の場合は、部品を集めて1つのものを
作る場合によく使う表現で「組み立てる」
という意味もあります。
●assemble an army/軍に(人を)召集する
●assemble a watch/部品を集めて時計を組み立てる
4.raise
「raise」は、団体や個人がある目的のために
「寄付や投資を集める」場合に使う表現です。
●raise the found/資金を集める
上記でご紹介した英語では、
「collect」と「gather」をよく使うので、
まずはこの違いをしっかり理解しましょう。
ニュアンスの違いや使い分けができたら、
実際に使う場面を想定して、
フレーズや文で覚えるのがオススメです!
まずは
あなたが普段集めている物を参考にして
英語でアウトプットしてみましょう。
それでは、楽しんで新型ネイティブへ!
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。