英語で「おめでとう!」が言えますか?
- 2018/12/25
- 日常英会話
- 3 comments
こんにちは、
ナビゲーターの渕野です。
日常生活で「おめでとう」と言う機会って
結構ありますよね。
お正月や誕生日、入学式、卒業式、入社式、結婚式・・・
などなど。
ちなみに、日本語だったら
どんなときでも「おめでとう」で大丈夫ですが
英語では使う場面によって伝え方が異なります。
ということで今回のテーマは
「おめでとう!を伝える」です。
それでは、森さんからレクチャーです!
楽しんで参りましょう^^
「おめでとう」を英語で言えますか?
こんにちは、
スペシャルアドバイザーの森です。
英語で「おめでとう」を意味する
「Congratulations」を
ご存知の方も多いと思います。
でも、全てのお祝いで
「Congratulations」が使える訳ではありません。
使う場面によって注意が必要です。
今回のメールマガジンでは、
卒業や、誕生日、合格、お正月、ご懐妊(妊娠)といった
様々なシーンで使える英語フレーズをご紹介します。
1.英語で「おめでとう」ー「Congratulations」編
卒業や、合格、婚約、お店を開店した時など
何かを成し遂げたことをお祝いする時は
「Congratulations」と言います。
●Congratulations on your graduation./卒業おめでとう。
●Congratulations on your engagement./ご婚約おめでとう。
「Congratulations」の後ろを変えれば
様々な応用ができます。
●〜on your new job/就職おめでとう
●〜on your promotion/昇進おめでとう
●〜on your new career/転職おめでとう
●〜on your new business/開業おめでとう
●〜on your accomplishment/成功・業績おめでとう
※「accomplishment」は「業績、成果、遂行」の意味です。
※上記の例文のように、
「on your + 名詞」を使ったフレーズを使いこなせるようになれば、
色んなシーンでお祝いを伝えることができます。
1-1.「Congratulations on + 動詞のing形」の表現例
同じような内容の文を
名詞ではなく、動詞のing形を使って伝えることもできます。
●Congratulations on getting married./ご結婚おめでとう。
●Congratulations on having a baby./出産おめでとう。
●Congratulations on passing the exam./試験合格おめでとう。
▼「Congratulations」の2つの注意点とは?
1.複数形の「s」を必ずつける。
2.誕生日や、記念日、お正月などの祝日などには、「Congratulations」は使いません。
何もしなくても、歳月がたてば
自動的にくることには使わないので注意しましょう。
1-2.丁寧な「おめでとう」の言い方
ビジネスシーンのようなフォーマルな場では
「congratulate」(祝う、祝いを述べる)を使って
丁寧な「おめでとう」を言うことができます。
●I’d like to congratulate you on new business./開業おめでとうございます。
●I’d like to congratulate you on promotion to the sales manager.
/営業部長への昇進おめでとうございます。
2.英語で「おめでとう」ー「Happy」編
「Happy」は記念日や祝日など、
努力とは関係なしに必ずやってくる
おめでたい日に使います。
●Happy New Year!/あけましておめでとう!
※Happy New Year! と単体の場合は「a」は不要です。
アメリカではクリスマスカードを贈る文化があり、
●Merry Christmas and a Happy New Year!
と、新年を祝う言葉もあわせて伝えることが多いです。
●Happy holidays!/(クリスマスなどの休暇に)おめでとう!
※クリスマスのお祝いの言葉は日本でも使われる
「Merry Christmas!」が一般的ですが、
最近ではキリスト教以外の宗教に配慮して
この言葉が使われることがあります。
●Happy Easter!/ハッピーイースター!
●Happy Halloween!/ハッピーハロウィン!
●Happy Valentine’s Day!/ハッピーバレンタインデー!
●Happy 10th Anniversary!/10年目の記念日おめでとう!
3.英語で「おめでとう」ー「Best wishes」編
入学、卒業、出産、誕生日のような
これから先の未来に繋がるお祝いには
「Best wishes」を使います。
「お幸せに!」
「たくさんの幸せが訪れますように!」
という意味を伝えられる
少しカジュアルな言い方です。
●Best wishes on your birthday./お誕生日おめでとう!(お幸せに!)
●Best wishes on your wedding./結婚おめでとう!(お幸せに!)
他にも、先ほどの「Congratulations」のように
「Best wishes」には
●on your graduation/卒業おめでとう!
●on your new career/転職おめでとう!
を付け加えることもできます。
お祝いのフレーズはたくさんありますが、
●Congratulations
●Happy
●Best wishes
の3つの基本のフレーズを身につけましょう。
お祝いは伝える気持ちが大切です。
心をこめて大切な人たちに
「おめでとう」と伝えてくださいね(^^)/。
いかがでしたか?
「Congratulations」を使うとき
どんなシーンでも使えるわけではないことが
お分りいただけたかと思います。
使うシーンによって言い方が異なるので
上手く使い分けていきましょう。
私も、
あなたが英会話で素晴らしい体験が得られるように
「Best wishes」をしていますよ^^
それでは、
また次回のメールマガジンを楽しみにしていてください!
楽しんで新型ネイティブへ!
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。