ジョークに「さむい」と英語で言えますか?

こんにちは、
ナビゲーターの渕野です。

みなさん、英会話を楽しんで口ずさんでいますか?

英会話の上達には、声に出して練習するのがよいと
森さんがいつも言っています。

発音練習にもなるので、このメールマガジンも
読むだけでなく、声を出して読んでみてくださいね。

以前、気温の「寒い」言い方をご紹介しました。

「寒い」は日本語だと別の意味で使うことがありますね。

今回は、面白くないジョークに「寒い」という言い方や
手紙やメールで時候の挨拶をする時の表現などをご紹介します。

ということで、今日のテーマも・・・

「寒い」です(^-^)。

それでは、どうぞ!

おもしろくないジョークに「寒い」と英語で言えますか?

こんにちは、スペシャルアドバイザーの森です。

日本では、つまらない冗談に「寒い」と言いますね。

これは、日本語独特の表現なので、「Your joke is cold.」と
英語で言っても通じません。

この場合の「寒い」を英語で言いたい場合は、
本来の意味の「つまらない」「面白くない」をそのまま英語で言えばOKです。

ジョークがつまらない時に使える表現をいくつか見てみましょう。

That was cheesy./「つまらなかったね。」

「cheesy」は、「安っぽい」や「質が悪い」という意味です。
寒いジョーク、つまらないジョークにぴったりの表現です。
「cheesy jokes」という、つまらないジョークを集めた本もあります。
似た表現で「dry joke」(ドライ・ジョーク)も「つまらないジョーク」の意味です。

Yeah, you’re so funny./「はいはい、面白いですね。」

これは皮肉の表現です。言い方によっては、本来の「面白い」という
意味にもなるので、皮肉を込めて言いましょう。

That was boring.「退屈だった。」

「boring」は、「退屈な」と言う意味で、よく使う言葉ですね。
人を主語にする時は、boredを使って「I was bored.」「私は退屈でした。」と言います。

そして、その他にもよく使うのがメールですね。

英語のメールで使える「寒い」とは?

日本語では手紙やメールで

「寒い日が続きますがお身体に気を付けてください」

など、挨拶のフレーズ文を添えますよね。

それでは、英語では何と言えば良いのでしょうか?

英語の手紙やメールは日本語よりもあっさりしています。
特にメールでは、あいさつをなるべく省いて要件を手短に伝えます。

手紙やメールで使える「寒い」に関するあいさつ文をいくつかご紹介します。

It’s starting to get cold here. /「こちらは寒くなってきました。」
Please take care of yourself in this cold weather./「寒い日が続きますがお身体に気を付けてください。」

文は丁寧な言い方ですが、「Please」を省略してもOKです。
また、「good」を入れて「take good care」とすると「くれぐれも~」というような
丁寧な表現になります。

Stay warm./「暖かくして(風邪引かないようにね!)」

友達など親しい人へのメールで使える表現です。似た表現で「Keep warm.」も使えます。

「寒い」の関連英語

「寒い」の関連表現を見てみましょう。

●「寒さ」:coldness ※「cold」の名詞です。
●「寒がりの人」:cold-blooded person ※「cold blood」のみで表現する場合もあります。
●「寒い日」:cold day(s)
●「寒い季節」:cold season
●「カイロ」:heat pack, heat pad ※「使い捨てカイロ」で「使い捨て」とあえて言う場合は「disposal heat pack」です。海外では日本ほど一般的には売られていません。
●「ストーブ」:heater(ヒーター) ※「石油ストーブ」は「oil heater」、「電気ストーブ」は「electric heater」です。「stove」はキッチンのコンロの意味なので要注意です。

———————————-

いかがでしたか?

つまらないジョークを「寒い」と言うのは
日本独特の表現なので、
直訳するとネイティブには全く伝わりません。

比喩的な表現は難しいので、
シンプルに言うことを心がけましょう。

それでは、また次回のメールでお会いしましょう!
楽しんで新型ネイティブへ!!

関連記事

コメント

    • Yamamoto
    • 2018年 1月 25日

    簡単な文でよく分かり楽しめました

      • Yamamoto
      • 2018年 1月 25日

       毎度ありがとうございます。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

Pick UP

  1. 2018-8-22

    【厳選】モチベ復活!英語の名言フレーズ

    こんにちは 事務局の鶴岡です。 「学問に王道なし」 There is no royal…
  2. 2018-8-7

    「まあまあ」は良いの?悪いの?

    こんにちは、 ナビゲーターの渕野です。 私たち日本人は、ストレートな表現を避けて 言葉…
  3. 2018-7-9

    「台風=Typhoon」だけじゃない!?

    こんにちは、 『時事ネタ英語』担当の古山です。 いよいよ台風の季節がやってきましたね。 …
  4. 2018-7-2

    【問題です】「半端ない!」を英語に訳してください!

    こんにちは、 『時事ネタ英語』担当の古山です。 サッカーW杯、 1次リーグが終わりまし…
  5. 2018-6-13

    【動画】Whoにこんな使い方があったとは!

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 海外旅行や出張先で役立つ 藤永さんの英会話レッスンも、 …
  6. 2018-5-31

    2万5000語の英単語を脳にインストールする方法

    “もし「あなたが覚えている英単語を 100語書き出してください」と言われても すぐには出てこない…
  7. 2018-5-10

    藤永メソッド人気TOP5

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 木曜日のメールマガジンでは、 藤永さんの英語学習メソ…

オススメ記事

  1. 英語で「◯◯が苦手です」とはっきり伝えられますか?

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 苦手な、物・事をネイティブに伝えたいときに あなたな…
  2. 英語で日本の「遠足」を説明できますか?

    こんにちは、 『時事ネタ英語』担当の古山です。 先週末は 5月とは思えないほどの暖かさ…
  3. あ、あつい・・・

    こんにちは、 『時事ネタ英語』担当の古山です。 毎日、暑いですね。。 多くの地…
  4. 第100回大会の高校野球が始まりました!

    こんにちは、 『時事ネタ英語』担当の古山です。 いま全国各地で、 8月5日からの夏の甲…
  5. 「お酒を飲みに行こう」を直訳するとネイティブが困惑する理由

    こんにちは 事務局の鶴岡です。 日本中あちこちで 桜が満開を迎えていますね^^ …
  6. 海外の銀行窓口で英会話ができますか?Part.2

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 前回は、銀行をテーマにした パズル式問題をお届けしました…
  7. 道に迷ったときに使える厳選フレーズ

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 先週のこのコーナーでは 英語が自然と脳に定着する 藤永…
  8. 英語で8パターンの「忙しい」を表現してみませんか?

    こんにちは、 『時事ネタ英語』担当の古山です。 12月になって、 冬の寒さを感じる季節…
  9. ホテルの予約確認をサラッとこなすための英語フレーズ

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 このコーナーでは 藤永さんの書籍から厳選した トピ…
  10. 【問題】「a piece of cake」の意味が分かりますか?

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 メルマガの読者さんの中にはー 「教科書や文法…
ページ上部へ戻る