「真面目」を英語で言えますか?~ネガティブ編~

こんにちは、
ナビゲーターの渕野です。

皆さんいかがお過ごしですか?

前回のメールマガジンでは
「真面目」のポジティブな意味の英語表現について
ご紹介させて頂きました。

「真面目」と言っても、
ネガティブな意味で使われることもありますね。

「○○さんは真面目だね~。」という言い方は
時に、少し皮肉を込めた意味になります。

ということで、今日のテーマは・・・・
「真面目~ネガティブ編~」です(^-^)。

それでは、森さんからレクチャーです!
楽しんで参りましょう^^

「真面目」と英語で言えますか?~ネガティブ編~

こんにちは、スペシャルアドバイザーの森です。

「真面目」は、前回ご紹介したように
「勤勉」、「正直」という意味がありますが、
「真面目すぎて面白くない人」「堅物」など
ネガティブなニュアンスで意味することもありますね。

今回のメールマガジンでは
ネガティブな意味の「真面目」の表現をご紹介します。

1.「真面目」の英語:ネガティブ編

●Tom is a serious person./トムは真面目な人です。
※使う場面によっては、ポジティブな表現にもなります。

●Don’t be so serious./そんなに真面目に考えすぎないで!
(深刻になりすぎないで!)

「serious」は、ネガティブな意味の「真面目」で使う表現です。

真面目すぎて、ジョークが通じない人や、
些細なことを真剣に考えすぎる人など、
気難しい人に使われる表現です。

※「serious」は
ポジティブなニュアンスを含む場合もありますが、
多くはネガティブ的な表現で使われます。

●My boss is square./私の上司は頭が固い。
●Don’t be such a square./そんなに真面目にならないで!
(頭を固くしないで!)

「square」の本来の意味は「四角」ですが、
「真面目」という意味もあります。

日本語に訳すと
「堅物」や「頭が固い人」となります。

四角のような枠にはまったような人、
きっちりした人というイメージです。

保守的な考えで凝り固まっている人や、
人の意見を全く受け入れない人など
「頑固おやじ」みたいなイメージです。

友達同士の会話で全く笑わず、
その場の空気を盛り下げてしまう人など若い人にも使えます。

●He is a workaholic./彼は仕事中毒だ。
●My father was a typical workaholic./私の父は典型的な仕事人間だった。 

「workaholic」は「仕事中毒の人」という意味です。

※「holic」は「~中毒の」という意味で、
「alcoholic(アルコール中毒)」は
知っている人も多いですよね。

家庭をかえりみず、
中毒のように働いている人で、
ネガティブな意味で使われます。

2.英語の「hard」で「真面目に~する」

人の性格以外にも
「真面目」という言葉を使う場面がありますよね。

例えば、何かにうちこむ時などに表現する
「真面目」は「一生懸命」という意味なので、
「hard」を使います。

●We need to study hard./私たちは真面目に勉強する必要がある。
●He is working hard./彼は真面目に働いている。

「hard」は副詞なので、
「study」や「work」などの動詞を修飾して
「真面目に~する」という英文になります。

3.「真面目」に関連する英語表現

その他の英会話でも頻繁に使われる
「真面目」に関連する表現などを見てみましょう。

●「trustworthy」:信頼できる、当てになる
●「dependable」:信頼できる、頼りになる
●「sincere」:正直な、うそ偽りのない、言行が一致している
●「geek」:オタク、ひとつのことを極めている人
●「bookworm」:本の虫、本好き、いつも本にかじりついている人
●「genuine」:素直な、本物の、純粋な、偽りのない
●「determined」:断固とした、決然とした
●「thoughtful」:思いやりがある、親切な

日本語は「真面目」という一言で様々な意味を持ちますが、
英語はニュアンスに合った単語を使う必要があります。

seriousは日本人がよく使う単語ですが、
ネガティブな意味になる場合があるので
気を付けて使うようにしましょう。

いろいろな英語表現があるので、
よく使う単語から覚えてみてください。

例文で覚えたり、自分で文を作って覚えると、
実際の場面でも使えるようになります。

———————————-

いかがでしたか?

今回は、ネガティブな意味で使われる
「真面目」の言い方でした。

前回のポジティブな意味を持つ英語表現とあわせると
「真面目」にもいろいろな言い方がありましたね。

ボキャブラリーの数が増えると
同じ言葉を使った単調なものではなく、
より知的な英会話になります。

是非いろいろな場面で使ってみてください。

それでは、また次回のメールマガジンを
楽しみにしていてください!

楽しんで新型ネイティブへ!!

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

Pick UP

  1. 2018-8-22

    【厳選】モチベ復活!英語の名言フレーズ

    こんにちは 事務局の鶴岡です。 「学問に王道なし」 There is no royal…
  2. 2018-8-7

    「まあまあ」は良いの?悪いの?

    こんにちは、 ナビゲーターの渕野です。 私たち日本人は、ストレートな表現を避けて 言葉…
  3. 2018-7-9

    「台風=Typhoon」だけじゃない!?

    こんにちは、 『時事ネタ英語』担当の古山です。 いよいよ台風の季節がやってきましたね。 …
  4. 2018-7-2

    【問題です】「半端ない!」を英語に訳してください!

    こんにちは、 『時事ネタ英語』担当の古山です。 サッカーW杯、 1次リーグが終わりまし…
  5. 2018-6-13

    【動画】Whoにこんな使い方があったとは!

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 海外旅行や出張先で役立つ 藤永さんの英会話レッスンも、 …
  6. 2018-5-31

    2万5000語の英単語を脳にインストールする方法

    “もし「あなたが覚えている英単語を 100語書き出してください」と言われても すぐには出てこない…
  7. 2018-5-10

    藤永メソッド人気TOP5

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 木曜日のメールマガジンでは、 藤永さんの英語学習メソ…

オススメ記事

  1. 英語で「正しい」はどう言ってますか?

    こんにちは、 ナビゲーターの渕野です。 皆さん、いかがお過ごしですか? このメールマガ…
  2. 英語で数字がスラスラ言えるようになりたいのなら・・・

    こんにちは ナビゲーターの渕野です。 あなたは、数字を英語で パッと言える自信がありますか…
  3. ビジネス英語で「どういたしまして」を言えますか?

    こんにちは、 ナビゲーターの渕野です。 先週は 「どういたしまして」を表現する 様々…
  4. 英語で「やっぱりね」と相槌が打てますか?

    こんにちは、 ナビゲーターの渕野です。 本当は 「Merry Christmas!」 で…
  5. 英語で「普通だよ」と伝えられますか?

    こんにちは、 ナビゲーターの渕野です。 英語を話している時に 「これってなんて言えば良…
  6. ネイティブの英語フレーズが使えていますか?

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 このコーナーでは 藤永さんの書籍から厳選した トピ…
  7. 英語で「問題ないよ」と声がけ出来ますか?

    こんにちは、 ナビゲーターの渕野です。 昨日から多くの企業が 仕事始めとなりました。 …
  8. 英語で「つまらない」が言えますか?

    こんにちは、 ナビゲーターの渕野です。 あなたがもし、 何かに対して「つまらない」と思…
  9. 「反省してます」を英語で言えますか?

    こんにちは、 ナビゲーターの渕野です。 メルマガを楽しみにしているというお声を頂戴し とて…
  10. 観光の楽しみを倍増させる英語フレーズ

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 先週のこのコーナーでは、 海外旅行のショッピングで使…
ページ上部へ戻る