「お酒を飲みに行こう」を直訳するとネイティブが困惑する理由

こんにちは
事務局の鶴岡です。

日本中あちこちで
桜が満開を迎えていますね^^

この時期になると
満開の桜を一目見ようと
海外から観光客がたくさん訪れます。

もしかしたら
ネイティブとお花見をしたり
どこかへお酒を飲みに行くチャンスも
あるかもしれませんよね。

そこで、1つクイズです。
もし「お酒を飲みに行こう」を誘うとしたら
①と②のどちらを使いますか?

①Let’s go out for drinking alcohol!
②Let’s go out for drinking!

①かなと思ったあなたは
今日のメルマガは要チェックです^^

実は、ネイティブにとって
この「Let’s go out for drinking alcohol!」は
ちょっと不自然な英語なんです。

今回は「drinking alcohol」に隠された
ネイティブの感覚をご紹介します。

ぜひ正しく理解して
ナチュラルな英語を身につけてくださいね^^

どうして「Let’s go out for drinking alcohol!」は不自然なのか?

ネイティブは
「Let’s go out for drinking alcohol」と聞くと
ちょっと不自然に感じるようです。

というのも
「drinking alcohol」というと
「お酒を飲む」ことだけに
フォーカスされてしまうそうです。

なので、
楽しく会話したり、盛り上がるのではなく

「ただただ『お酒』を飲み続ける」

というニュアンスに
なってしまうんだそうです。。

例えば

——————–

あなた:
Let’s go out for drinking alcohol./お酒を飲みに行きましょう。

ネイティブ:
OK. Well… I want to have not only alcohol but good Japanese food.
/(え、ただお酒を飲むだけ!?)えっと、、いきましょう。でもお酒だけじゃなくて、おいしい日本食も食べたいです。

*not only A but B = AだけでなくBも~

——————–

のように、ネイティブが
少しビックリしてしまうかもしれません。

では、ネイティブを
飲みに誘うときは
どんな言い方が自然なのでしょうか?

「飲みに行こう」と自然に誘う英語フレーズ

実は、とても簡単な言い方で
違和感なく、ネイティブを誘うことができます。

Let’s get drinks.
Let’s go out for drinking.
Let’s go out to drink.
I want to drink.How about you?
Do you want to get some drink?

これらのフレーズで
「飲みに行く」を簡単に表現することができます。

お気付きの方も
いらっしゃると思うのですがー

先ほどのフレーズで使われていた
「alcohol」が見当たりませんよね?

先ほどもお伝えしましたが、
「drink」や「drinking」の後に「alcohol」をつけてしまうと
「お酒」だけにフォーカスされてしまいます。

しかし、
「~ drink.」と表現することで
談笑やお酒に合う料理も楽しもう、
といったニュアンスも含まれるのです。

おまけ

ネイティブを飲みに誘えたら
併せて以下のフレーズも使ってみてください。

I’ll take you Japanese-style pub “Izakaya”/私はあなたを居酒屋に連れて行きます。
That first beer tastes really good./初めの一杯のビールはとても美味しいです。
I would like you to taste Japanese sake./あなたにはぜひ、日本酒を飲んでいただきたいです。

 
いかがでしたか?

「drinking alcohol」に
こんなニュアンスがあるなんて驚きですよね。

英語は通じればOK、と言う考えも
決して間違いではありません。

でも、どうせなら
伝えたいニュアンスがきちんと伝わる
生きた英語で話したいですよね。

そのためには、
今回ご紹介したようなネイティブ感覚を
少しずつ知っていくことが大切です。

言葉も文化も違う者同士が仲良くなるには
相手のことを良く知ることが最初の一歩です。

ぜひ楽しく異文化コミュニケーションをして
世界を広げていってくださいね。^^

それでは、楽しんで新型ネイティブへ!

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

Pick UP

  1. 2018-8-22

    【厳選】モチベ復活!英語の名言フレーズ

    こんにちは 事務局の鶴岡です。 「学問に王道なし」 There is no royal…
  2. 2018-8-7

    「まあまあ」は良いの?悪いの?

    こんにちは、 ナビゲーターの渕野です。 私たち日本人は、ストレートな表現を避けて 言葉…
  3. 2018-7-9

    「台風=Typhoon」だけじゃない!?

    こんにちは、 『時事ネタ英語』担当の古山です。 いよいよ台風の季節がやってきましたね。 …
  4. 2018-7-2

    【問題です】「半端ない!」を英語に訳してください!

    こんにちは、 『時事ネタ英語』担当の古山です。 サッカーW杯、 1次リーグが終わりまし…
  5. 2018-6-13

    【動画】Whoにこんな使い方があったとは!

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 海外旅行や出張先で役立つ 藤永さんの英会話レッスンも、 …
  6. 2018-5-31

    2万5000語の英単語を脳にインストールする方法

    “もし「あなたが覚えている英単語を 100語書き出してください」と言われても すぐには出てこない…
  7. 2018-5-10

    藤永メソッド人気TOP5

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 木曜日のメールマガジンでは、 藤永さんの英語学習メソ…

オススメ記事

  1. 英語で「お会計をお願いします」をサラッと言えますか?

    こんにちは 事務局の鶴岡です。 海外には 観光地めぐりだったり、 日本では出来ない体…
  2. インプットの質を倍増させるコツとは?

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 先週は、銀行をテーマにした パズル式英会話問題をお届…
  3. 英語で「お腹いっぱいです」と伝えられますか?

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 海外に行くと その地域の美味しい料理を ついつい食…
  4. 海外の空港で困らないための英語フレーズPart.2

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 このコーナーでは 藤永さんの書籍から厳選した トピ…
  5. 英語で「クリスマス」を祝えますか?

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 いよいよ、 クリスマスが近づいてきましたね。 …
  6. 長い英語をラクラク聞き取る英語持久力を高める方法

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 前回のこのコーナーでは、 英語に対する「瞬発力」を上…
  7. 「but」を使わずに「でも・・」を表現できますか?

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 英会話が上手な人と そうでない人の違い。 あなたは…
  8. 2万5000語の英単語を脳にインストールする方法

    “もし「あなたが覚えている英単語を 100語書き出してください」と言われても すぐには出てこない…
  9. 「良いお年を!」を英語で言うと?

    こんにちは 事務局の鶴岡です。 あと1週間で 今年も終わってしまいますね。 …
  10. 「暑い!」という感覚を英語で表現してみませんか?

    こんにちは『時事ネタ英語』担当の古山です。 ゴールデンウィークも ついに終わってしまいま…
ページ上部へ戻る