こんにちは、
事務局の鶴岡です。
あなたが英語で
「会いたい」
とネイティブに伝えるのなら
「see」と「meet」のどちらを使いますか?
もし、
「え、どっちも同じ意味じゃないの?」
と思っているのなら
今日のメルマガは必見です。
「see」と「meet」は
よく同じ意味で使われがちですが
実はニュアンスがまったく違うんです。
今日は「see」と「meet」の違いを解説しますので
ぜひこの機会に覚えてしまってください。
「会いたい」を伝える英語フレーズも
いくつかご紹介しているので
サクッとマスターしてしまいましょう^^
ご存知ですか?「see」と「meet」の違い
実は「see」と「meet」は
同じ「会う」という意味ですが
ニュアンスが少し違います。
「meet」= 相手に初めて会うとき
「see」= 2回目以降に会うとき、こちらから会いに行くとき
基本的にはこの使い分けが一般的です。
また「meet」は、どこか場所を決めて落ち合う時、
「see」は「~に会いにいく」という時に使われます。
もう少し解説するとー
「meet」には両者が
とある一点に向かっていくニュアンスがあります。
一方「see」には
片方が一方的に向かっていくニュアンスがあります。
「see a doctor/医者に行く」と言う表現で
「see」が使われているのはそのためです。
この使い分けを知らなかった人は
今日から早速実践してみましょう!
「会いたい」を表す英語フレーズ
「会いたい」と言いたい時は
どんなフレーズを使えばいいのでしょうか?
ここからは
「会いたい」の英語フレーズを
いくつか紹介します。
1:I want to see you.
基本的には
皆さんのよくご存知の「want(~したい)」を使って
簡単に表現できます。
この場合は、すでに2回目に会う時ですね。
もちろん初対面の場合なら
「meet」を使いましょう。
ネイティブは「want to」を
「wanna」と省略して言うこともありますので
どちらも聞き取れるように練習しておきましょう。
2:I can’t wait to see you.
1番の「I want to see you」よりも
「会いたい!」というニュアンスが強い表現です。
直訳すると「あなたにお会いできるのが待ちきれません」となります。
3:I miss you so much.
「寂しい」という意味の「miss」が使われています。
直訳をすると
「あなたが近くにいなくてとても寂しい」という意味になりますが
その意味が派生して「早く会いたい」となります。
4:I want to talk to you.
「あなたに会って話がしたい」、
つまり「あなたに会いたい」と意味が派生したフレーズです。
友達に会うだけでなく
「話がしたい!」という思いが強い時は
ぜひ、このフレーズを使ってみてください。
5:Can we grab some coffee?
「coffee」が使われた
ユニークなフレーズです。
私たちも日本語で
「お茶しない?」と言う時がありますよね。
実はこのフレーズにも
同じ意味が込められています。
会いたい気持ちを
さりげなく相手に伝えたい時は
このフレーズがぴったりです。
また
「grab some coffee」は
「お茶をする」と言う意味でよく使われる表現なので
この機会に必ず覚えておきましょう。
いかがでしょうか?
今回は様々な「会いたい」のフレーズを
ご紹介しました。
このフレーズを活用して
あなたの周りのネイティブに
ぜひ「会いたい」と一声かけてみましょう!
ネイティブと会って
英会話の機会をどんどん増やすことで
苦手意識も少なくなっていきます。
もちろん、会話の中で
うまく話せないこともあるかもしれません。
そんな時は
わからなかった表現を調べて
英会話のネタにしてしまいましょう。
そうすることで
あなたの英会話力は
どんどん磨かれていきますよ^^
それでは、楽しんで新型ネイティブへ!
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。