インプットの質を倍増させるコツとは?

こんにちは、
事務局の鶴岡です。

先週は、銀行をテーマにした
パズル式英会話問題をお届けしましたが
ご覧いただけましたか?

一見難しそうなテーマでも
会話で話されている単語1つ1つは
シンプルなモノばかりでしたね。

英会話の上達には
単語や文法も無視できませんがー

「フレーズをアウトプットをする時に
 会話のシーンをイメージする」

この一手間をかけるだけで
インプットの質もかなり変わりますので
ぜひ、お試しくださいね。

今日、お届けするのは
コピー機の故障をテーマにした
パズル式の英会話問題です。

ぜひ、会話のシーンを頭に浮かべながら
アプトプット、インプットに取り組んでみましょう^^

【問題】コピー機の故障

藤永丈司「通勤電車でスイスイ覚えるパズル英会話 厳選200パターン」より

●( )内の英文を完成させましょう

Toshi:
Hi Karen, 1.(something / is / wrong / with / there) the new copy machine again?

Karen:
Oh, hi Toshi. Yes, 2.(jam / there’s / paper / another).

Toshi:
Again? I can’t believe how many times this copy machine has jammed this week.

Karen:
Yeah, I think we need to call a repair person right away.
There’s obviously something wrong with this machine.

Toshi:
3.(project / what / your / about)?
Can you finish the copies 4.(repair person / after / the / comes)?

Karen:
That’s the problem, I can’t wait until then.
The deadline for my project is tomorrow morning.
I’m sure we 5.(repair person / can’t / a / here / get) this afternoon.

●日本語訳

トシ:
やあ、カレン、また新しいコピー機1.の調子 が悪いの?

カレン:
あら、トシ。そうなのよ、2.また紙づまりなの。

トシ:
またかい?このコピー機、今週は信じられないくらい何度も紙づまりしてるよね。

カレン:
ええ、すぐに修理を頼んだほうがいいと思うわ。どこかに問題があるのは明らかだもの。

トシ:
3.君のプロジェクトはどうするの。
4.修理 の人が来てからコピーを終えても大丈夫かい。

カレン:
それが問題なのよ、それまで待てないの。
プロジェクトの締め切りは明日の朝なの。
今日の午後に5.修理に来てもらえないのは 確実だと思うし。

●答え

1.is there something wrong with
2.there’s another paper jam
3.What about your project?
4.after the repair person comes
5.can’t get a repair person here

●解説

1.is there something wrong with/〜の調子が悪い

「something wrong with 〜」で
「〜の調子が悪い」とい言う意味になります。

この表現はモノだけでなく
人に対しても使うことができる
非常に便利なフレーズです。

What’s wrong with you?/どうしたの?

2.there’s another paper jam/また紙づまりなの

「paper jam」は紙詰まりを表します。

そして「another」は
「もう1つの、別の」という意味があります。

なので、ここでは「もう1回の紙づまり」、
「また紙づまりが起きた」という意味が含まれます。

3.What about your project?/君のプロジェクトはどうするの?

「What about 〜 ?」は
「〜はどうですか」という意味があります。

これはネイティブも頻繁に使う
重要フレーズなので、ぜひ覚えておいてください。

また、「How about 〜?」も同様の意味です。
こちらも併せて覚えておきましょう。

What about you? / How about you?/あなたはどうですか

相手の意見を聞くときにも
非常に便利なフレーズです。

4.after the repair person comes/修理の人が来てから

すでにご存知の方も多いと思いますが、
「after」は「〜のあとに」という意味です。

一方、「〜の前に」は「before」で表します。

Take this medicine before(after) each meal./毎回の食事の前(後)にこの薬を飲んでください。

5.can’t get a repair person here/修理に来てもらえない

「get someone here」の直訳は
「人をここで得る」となります。

そこから派生して
「人をここに呼ぶ、連れて来る」という意味で使われるフレーズです。

いかがでしたか?

問題を解いている時に
頭の中で英会話のシーンを
想像することができましたか?

そのイメージとフレーズを
結びつけながらインプットをすれば
フレーズの定着力が倍増するので
ぜひ、続けてみてくださいね。

それでは、楽しんで新型ネイティブへ!

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

Pick UP

  1. 2018-8-22

    【厳選】モチベ復活!英語の名言フレーズ

    こんにちは 事務局の鶴岡です。 「学問に王道なし」 There is no royal…
  2. 2018-8-7

    「まあまあ」は良いの?悪いの?

    こんにちは、 ナビゲーターの渕野です。 私たち日本人は、ストレートな表現を避けて 言葉…
  3. 2018-7-9

    「台風=Typhoon」だけじゃない!?

    こんにちは、 『時事ネタ英語』担当の古山です。 いよいよ台風の季節がやってきましたね。 …
  4. 2018-7-2

    【問題です】「半端ない!」を英語に訳してください!

    こんにちは、 『時事ネタ英語』担当の古山です。 サッカーW杯、 1次リーグが終わりまし…
  5. 2018-6-13

    【動画】Whoにこんな使い方があったとは!

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 海外旅行や出張先で役立つ 藤永さんの英会話レッスンも、 …
  6. 2018-5-31

    2万5000語の英単語を脳にインストールする方法

    “もし「あなたが覚えている英単語を 100語書き出してください」と言われても すぐには出てこない…
  7. 2018-5-10

    藤永メソッド人気TOP5

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 木曜日のメールマガジンでは、 藤永さんの英語学習メソ…

オススメ記事

  1. 【超頻出】海外旅行を楽しく乗り切る必須の英語フレーズ

    こんにちは、 ナビゲーターの渕野です。 ゴールデンウィークが近づいてきました。 あなた…
  2. 【動画レッスン】英語で日記を書く鉄板ネタ:その4

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 今日はお待ちかねの 藤永さんの動画レッスンの日です。 …
  3. ネイティブの英語フレーズが使えていますか?

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 このコーナーでは 藤永さんの書籍から厳選した トピ…
  4. 英語で「風邪をひいた」と言えますか?

    こんにちは、 『時事ネタ英語』担当の古山です。 今、インフルエンザが大流行しているようで…
  5. 英語で「紅葉」が言えますか?

    こんにちは、 『時事ネタ英語』担当の古山です。 11月になってから 朝晩の冷え込みがさ…
  6. ホテルの予約確認をサラッとこなすための英語フレーズ Part.2

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 このコーナーでは 藤永さんの書籍から厳選した トピ…
  7. 英語で「お先にどうぞ」と伝えることができますか?

    こんにちは 事務局の鶴岡です。 私たちは日々の生活で 「お先にどうぞ」 と、目の…
  8. ディナー予約で使える鉄板英語フレーズPart.2

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 この時期になると、 忘年会やクリスマスで どこのお…
  9. インプットの質を倍増させるコツとは?

    こんにちは、 事務局の鶴岡です。 先週は、銀行をテーマにした パズル式英会話問題をお届…
  10. 「rainy」と「raining」の違いが分かりますか?

    こんにちは、 ナビゲーターの渕野です。 気温が上がるこれからの季節は 急に雨が降ること…
ページ上部へ戻る