手紙や贈り物をする際は、英語での一言メッセージを添えて、特別な気持ちを伝えると素敵ですよね。いつも目に入るものに書いて渡せば、きっともらった相手もあなたのメッセージに勇気づけられることでしょう。
外国人の友人にはもちろん、日本人の友達でも英語で書けば、気持ちが一層強調されて伝わりやすくなります。この記事では小物などのデザインにも使える便利な英語フレーズをご紹介しますので、ぜひ一言メッセージとして活用してくださいね!
手紙やデザインに添えたい一言英語フレーズ
それでは早速、手紙やデザインに便利な一言英語フレーズをシチュエーション別にご紹介します!「感謝の気持ち」、「応援の気持ち」、「相手への気遣い」、「好きな気持ち」、「お別れの寂しい気持ち」の5つに分けてご紹介しますので、シーンに応じてお気に入りの表現を見つけてくださいね。
感謝の気持ちを伝える

メッセージカードで感謝の気持ちを伝えよう
例文
本当にありがとう!
Thanks! だけでも感謝の気持ちは伝えられますが、Manyを付け足すことで感謝の気持ちを強調することができます。
例文
本当にありがとう!
こちらもthanksにspecialを付けるだけで、特別な感謝の気持ちを伝えることができます。
例文
心の底からありがとう
From the bottom of my heart「心の底から」という表現を付け加えれば、本当に感謝している様子が伝わります。
例文
あなたのおかげです!
oweは「~に借りがある」という意味で、直訳すると「あなたにはたくさん借りがある」の意。日本語の「お世話になりました」に近いと言えるでしょう。
例文
あなたは最高だ!
The best「最高」と称えることで、感謝の意を伝えます。
例文
ありがとう!
「乾杯」という意味で知られるcheersですが、イギリス英語では「ありがとう」という意味を持ちます。
応援の気持ちを伝える

応援の気持ちを伝えるメッセージは?
例文
ベストを尽くせ!
do one’s best「ベストを尽くす」は応援の際の定番表現です。
例文
がんばれ!
go for ~は「~に向かう」という意味で、「~に向けてがんばる」というニュアンスを持ちます。
例文
行け!〇〇行け!
スポーツの試合などで使われる表現。人はもちろん、チームに対しても使われます。
例文
がんばれ!
直訳すると「足を折れ」という意味から、「がんばれ」とエールを送る表現として使われます。
例文
頑張り続けろ
Keep という単語が使われていることから、「その調子でがんばれ」というニュアンスを含みます。
例文
やってみろ
有名ブランドのキャッチフレーズとしてもお馴染みの表現。直訳すると「ただそれをやれ」という意味で、「あれこれ考えずやってみろ」というニュアンスを伝えることができます。
例文
君ならできる!
この場合のmakeは「何かを成し遂げる」の意。
例文
私たちならできる!
チームで何かの目標に向かっている場合は、主語をWeにすることもできます。We can make itとしても良いでしょう。
例文
いつもあなたの味方だよ
on one’s sideは「~のそばにいる、~の味方だ」というイディオム。
例文
あたたを応援しているよ
直訳すると「あなたの背中を取った」という意味ですが、「あなたを後ろから支える、応援する」という婉曲表現です。
例文
幸運を祈る
お願いごとをするときに、人差し指と中指を交差させる欧米文化に根付いた表現。実際にジェスチャーを相手に見せながら伝えると効果的です。
例文
あなたの夢が全部叶いますように
Mayは「~ますように」と願い事をあらわす表現。「
夢などが
[/st-mybox]叶う」という動詞にはcome trueを使います。
例文
上手くいくことを祈っています
go wellは「うまくいく」の意。itの代わりにeverything「すべて」を使っても良いでしょう。
例文
やるなら今しかない
直訳すると「今やるか、一生やらないか」という意味。何かに踏み出せず迷っている相手を駆り立てる表現です。
例文
努力は実を結ぶ
直訳すると「あなたの努力は果実を生み出す」という意味で、日本語の「実を結ぶ」という表現がピッタリです。
例文
知識は力なり
イギリスの哲学者フランシス・ベーコンの名言。勉強を頑張る受験生などに贈る言葉としてピッタリでしょう。
例文
変化を迫られる前に変化せよ
アメリカの実業家で、GE元社長でもあるジャック・ウェルチの名言。冒頭のchangeは命令形で、文の最後you have toの後にchangeが隠れています。
例文
探し求めるな、見出せ
世界的な画家パブロ・ピカソの名言”I do not seek, find”「私は捜し求めない、見出すのだ」にちなんだ表現。
相手への気遣いを伝える
例文
気負わないで
直訳すると「簡単に捉えなよ」という意味で、「難しく考えず、気負わずにね」というニュアンスを伝えることができます。
例文
気を付けて
日本語でいう「ご自愛ください」のようなニュアンス。Take careだけでも使われます。
例文
心配しないで
いずれも「心配するな、気にするな」の意。日本語の「ドンマイ(Don’t mind)」は和製英語なので、混同しないようにしましょう。
例文
元気出して
落ち込んでいる人に対して「がっかりしないで、元気出して」と伝える表現。
例文
みんなうまくいくよ
「大丈夫、うまくいく」というポジティブな表現。Everything’sの代わりにIt'sを使うのも一般的です。
例文
働き過ぎないで下さい
一生懸命働く相手に対し、努力をねぎらう表現。
例文
少し休みましょう
have a breakで「一休みする」というイギリス英語の表現。アメリカ英語ではtake a breakとなります。
例文
あなたらしくいてください
「あなたのままで、あなたらしくいてください」という意味の表現。who are youと疑問文の語順にしないよう注意が必要です。
例文
あなたらしく生きてください
直訳すると「あなた自身のために生きてください」という意味。がんばりすぎて自分を見失っている人に贈りたい言葉です。
例文
良い一日を!
挨拶としてもお馴染みの表現ですが、頑張る人に対するエールとして使うこともできます。
例文
仕事がんばって
直訳すると「職場で良い一日を」という意味で、仕事をがんばっている人に贈る言葉です。
例文
楽観的でいなよ
optimisticは「楽観的な、のんきな」という意味の形容詞。ニュアンスとしてはtake it easyに近いと言えるでしょう。
例文
前を向け
直訳すると「頭を上げ続けろ」という意味で、日本語で言うと「顔を上げろ、前を向け」に相当します。
例文
明日は明日の風が吹く
直訳すると「明日は別の日だ」という意味で、日本語の「明日は明日の風が吹く」という表現がピッタリです。
例文
誰にでも悪い日はあるよ
「良いことばかりじゃないよ」というニュアンスで、落ち込んでいる相手を励ますことができます。
例文
人は努力する限り間違いを起こす
ドイツの文豪ゲーテの名言。as long as は「~する限り」という頻出の接続詞です。
例文
逆境は、真理に到達する第一の道である
イギリスの詩人バイロンの名言。「苦しい状況こそが成功への近道」というニュアンスを持ちます。
好きな気持ちを伝える
例文
あなたは特別です
カップルや夫婦など、親しい人に愛を伝える言葉です。
例文
愛と感謝を込めて
Prayerは「祈り」という意味ですが、「感謝の祈りを捧げる」というニュアンスが込められています。
例文
あなたはいつも私を幸せにする
make O Cは「OをCにする」という使役動詞。Make me happyで「私を幸せにする」という意味になります。
例文
あなたは私の太陽だ
日本語では「僕の太陽」という言い方をしますが、英語ではsunshine「日光」となります。sun「太陽」ではないので気を付けましょう。
例文
あなたは私のダーリン
darlingは「愛しの人、可愛い人」という意味。カップルや夫婦間での呼びかけに使われ、男女の区別なく使うことができます。
例文
いつもあなたの幸せを願っています
直訳すると「あなたの幸福はいつも願われています」となりますが、婉曲的に相手の幸せを祈る表現です。
例文
あなたは私にとってすごく大切です
このmeanは「意味する」という動詞。「あなたは私にとってすごく意味のあるものです」ということから、大切な人に贈られるフレーズです。
例文
今もこれからもあなたを愛します
冒頭に主語のI「私」が省略されており、now and foreverで「今もこれからも」というお決まりのフレーズです。
例文
いつまでもそばにいて下さい
by one’s sideで「~の隣に、~のそばに」という表現。
例文
一緒に。いつまでも
シンプルな単語の羅列ですが、ありのままの思いを伝えられる表現です。
例文
私とあなた。いつも一緒に
永遠の愛を祈る表現。手紙の表紙などに書くのも良いでしょう。
例文
私たちの愛は永遠に続く
lastは「続く」と意味の動詞。「最後の」という形容詞ではないので気を付けましょう。
例文
どれだけ時が経とうが、あなたを愛します
No matter howは「どれだけ~しようが」、time goes byは「時が過ぎゆく」という頻出表現です。
例文
永遠の愛を誓います
結婚式などでも使われる表現。love of the eternityの代わりにeternal love「永遠の愛」を使うこともできます。
お別れの寂しい気持ちを伝える
例文
幸運を祈る
幅広いシーンで使える表現ですが、お別れの際にはその人の将来における幸運を祈るフレーズです。
例文
幸運を祈る
Good luckをさらに強調したいときは、goodを最上級のbestに置き換えます。
例文
幸あれ
Wishは「祈り」という意味ですが、お別れの際には「あなたの幸運を祈っています」というニュアンスで使われます。
例文
あなたに幸あれ
直訳すると「全ての私の願いはあなたとともにあります」という意味ですが、「あなたの幸運を願っています、応援しています」というニュアンスを持ちます。
例文
新たな旅路に幸あれ
具体的に何に対してか明記したいときは、前置詞のonを使います。
例文
すばらしい未来をお祈りします
wishは動詞だと「wish~人…名詞(~に…を祈る)」という形でも使われます。
例文
さらば!
シンプルにfarewellだけで「さらば、さよなら」という挨拶にもなります。
例文
会えて本当によかった
巡り合えたことに感謝するフレーズ。glad「嬉しい」の代わりにhappyやluckyなどを使っても良いでしょう。
例文
寂しくなるね
missは「~がいなくて寂しく思う」という 意味で、お別れにはぴったりの単語。文末にvery much「とても」、a lot「たくさん」などを付け加えれば「本当に寂しくなる」と強調することができます。
例文
また連絡してください
keep in touchは「連絡を取り合う」というイディオム。Let’s keep in touchと伝えることもできます。
例文
いつまでも友達だよ
forever「永遠に」という単語も、お別れの際に贈る言葉としては便利しょう。
例文
私はいつでもここにいます
「何かあったらいつでも戻ってきてね」というニュアンスを持ちます。
一言英語フレーズで心に響くメッセージを
シチュエーション別に66個のフレーズをご紹介しましたが、いかがでしたか?日本語で伝えると何だか気恥ずかしいことも、英語だと言えるということもあるので、外国人の友人に限らず日本人の友人にも使ってみても良いでしょう。英語なら特別感を出して伝えることもできるので、メッセージカードや手紙、小物などに一言入れて気持ちを伝えるのも効果的です。
ぜひこの記事を参考に、大切なあの人に英語で気持ちを伝えてみましょう!