- 1億人の英語
- 1億人の英語 編集部
1億人の英語 編集部一覧
-
- 2025/8/31
- 英文法
【a breadは間違い?】ケーキやパンは数えられない?日本人が知らない英語の数え方
パン屋さんで、「パンを一つください」と頼むとき。カフェで、「ケーキを一つください」と注文するとき。これを英語で言おうとして、”Can I have a bread?” や “I’ll take a cake.” と言ってしまっていませんか?
気持ちは十分に伝わりますが、実はネイティブスピーカーの耳には、少し不自然に聞こえています。なぜなら、`bread` (パン), `cake` (ケーキ), `pizza` (ピザ), `fruit` (果物) といった、日本語では当たり前に数えている食べ物の多くが、英語の文法ルールでは「数えられない名詞(不可算名詞)」-mark>として扱われることがあるからです。
-
- 2025/8/29
- 英文法
【He speaks goodは間違い?】形容詞と副詞の違いを徹底解説!goodとwellで迷わない
「彼は上手にテニスをします」
この文を英語にするとき、”He plays tennis good.” と言ってしまっていませんか?気持ちはとてもよく伝わりますし、日常会話では大目に見てもらえることもあります。しかし、文法的にはこれは明確な間違いで、正しくは “He plays tennis well.” となります。
-
- 2025/8/25
- 英単語の覚え方
【said meは間違い!】sayとtellの決定的違いとは?文の形で全て解決!
「彼は私に、忙しいと言いました」
この文を英語にしようとして、”He said me that he was busy.” と書いてしまった経験はありませんか? 意味は通じそうですが、これはネイティブスピーカーが聞くと強い違和感を覚える、典型的な文法エラーです。 -
- 2025/8/24
- 英文法
【脱・very宣言】英語の表現力が豊かになる!ネイティブが使う強調表現ガイド
“The movie was very interesting.”
“I was very tired yesterday.”
“This cake is very delicious.”「とても〜」という気持ちを伝えたいとき、`very` は非常に便利な単語です。学校でも最初に習う基本的な表現で、もちろん文法的に全く問題ありません。しかし、会話や文章で `very` を多用してしまうと、どこか単調で、子供っぽい印象を与えてしまうことがあります。
-
- 2025/8/22
- 英文法
【英語がこなれる魔法】付加疑問文(~, isn’t it?)の作り方と使い方を徹底解説!
“It’s a beautiful day.”(今日は良い天気です)
“It’s a beautiful day, isn’t it?“(今日は良い天気ですね)上の2つの文を比べて、どちらがより自然で会話らしいと感じますか? おそらく後者でしょう。このように、平叙文の最後にカンマ(,)を打ち、短い疑問形を付け加える文を「付加疑問文(Tag Question)」と呼びます。
-
- 2025/8/20
- 英文法
【使役動詞】make, have, letの違いとは?「〜させる」のニュアンスを徹底解説
「母は私に部屋の掃除をさせた」
この文を英語にするとき、”My mother made me clean my room.” と言うのと “My mother had me clean my room.” と言うのでは、実は伝わるニュアンスが大きく異なります。一方は「嫌がる私に、強制的に掃除させた」という響きになり、もう一方は「家の役割として、私に掃除をしてもらった」という響きになります。
-
- 2025/8/18
- 英単語の覚え方
【another, other, the other(s)の違い】「もう一つ」と「残り」を英語で正しく使い分ける!
クッキーの箱が目の前にあります。「もう一ついかが?」と聞かれてもう一枚食べるとき、それは `another` cookie でしょうか? それとも `other` cookie でしょうか?
では、お皿にクッキーが2枚だけ残っていて、そのうちの「もう片方」を指すときはどうでしょう?
-
- 2025/8/16
- 英会話
【すみませんは英語で?】Sorry, Excuse me, Pardonのネイティブ使い分け術
レストランで店員さんを呼びたいとき、人混みを通り抜けたいとき、誰かに謝りたいとき…。日本語の「すみません」という言葉は、本当に便利ですよね。一つの言葉で、様々な状況に対応できます。
しかし、この「すみません」を英語にしようとした時、`Sorry` と `Excuse me` のどちらを使うべきか迷ったり、とりあえず `Sorry` と言ってみたものの、相手に少し変な顔をされたりした経験はありませんか?
-
- 2025/8/14
- 英文法
【英語の最重要ルール】aとtheの違いとは?ネイティブの感覚で使い分ける冠詞入門
「昨日、公園で一匹の犬を見かけたんだ。その犬はとても可愛かったよ」
この文を英語にすると、”I saw a dog in the park yesterday. The dog was very cute.” となります。最初の犬は `a dog` なのに、なぜ次の犬は `the dog` になるのでしょうか?
-
- 2025/8/12
- 英単語の覚え方
【discuss aboutは間違い?】目的語が鍵!自動詞と他動詞の決定的違い
「私たちはその問題について議論した」
これを英語にしようとして、”We discussed about the problem.” と書いてしまった経験はありませんか? 日本語の「〜について」という助詞に引かれて `about` を入れたくなりますが、これは文法的に間違いで、正しくは “We discussed the problem.” となります。