英語で「愛の言葉」を伝えよう!定番の愛情フレーズ80選
皆さんは、英語で愛を伝える表現をいくつご存知でしょうか?愛を伝える言葉と言えば「I love you」が定番ですが、他にも英語で愛を伝える表現はたくさんあります。 今回は、様々な場面で愛情を伝えることのできるフレーズを6
皆さんは、英語で愛を伝える表現をいくつご存知でしょうか?愛を伝える言葉と言えば「I love you」が定番ですが、他にも英語で愛を伝える表現はたくさんあります。
今回は、様々な場面で愛情を伝えることのできるフレーズを65個ご紹介します。「I love you」以外の表現をどんどん身に付け、大切なあの人に想いを伝えましょう!
告白をするとき
まず最初に、意中の人に思いを伝えるときに使える表現をご紹介します。
スタンダードな愛の言葉
【例文】
I’m in love with you.
私はあなたに恋しています
be in love with~で「~に恋している」というイディオム表現。
【例文】
I fell in love with you at first sight.
一目見た時から、恋に落ちました
fall in love with~で「~に恋する」、at first sightで「一目で」というイディオムなので、「君に一目ぼれした」というニュアンスになります。
【例文】
I loved you the whole time.
ずっと好きでした
相手に思い切って会いを伝えることのできる表現。the whole timeで「ずっと」という意味を表します。
【例文】
Be my valentine.
私のバレンタインになってください
日本にもバレンタインデーがあるように、欧米諸国ではバレンタインは恋の聖人として広く浸透しています。少し遠回しでもありますが、相手に好きな思いを伝える定番表現とも言えます。
相手の気を引く愛の言葉
【例文】
I can’t get you out of my head.
あなたのことが頭から離れません
直訳すると「あなたを私の頭の外に追い出せない」という意味で、相手のことを常に考えている様子を伝えることができます。
【例文】
I can’t stop thinking of you.
君のことを考えずにはいられない
ニュアンスとしてはI can’t get you out of my head.と同じです。
【例文】
You take my breath away.
私はあなたに夢中です
take breath awayは「息もつけない、はっとさせる」という慣用表現。ニュアンスとしては一目惚れに近いと言えるでしょう。
【例文】
I’m into you
君に夢中
この場合のintoは前置詞で「~に夢中、~にハマっている」という意味を表します。恋愛以外にも趣味などに使うことができるので、覚えておくと便利です。
【例文】
I’ll do anything for you.
あなたのためなら何でもします
something「何か」ではなくanythingとすることで「何でも」というニュアンスを伝えることができます。
ちょっとキザな愛の言葉
【例文】
I’m drawn to you.
私はあなたにゾッコンです
直訳すると「君におぼれている」という意味で、転じて「~にゾッコン、~に夢中」という意味になります。
【例文】
I’m crazy about you
私はあなたに夢中です
文法的には非常にシンプルですが、crazyを使うことで思いが非常に強いことを伝えることができます。
【例文】
Until now I have been looking for you.
今まで君を探し続けていました
「~までずっと」という意味から、現在完了形のhave beenを使うのがポイントです。
【例文】
Kiss me before I rise.
目が覚める前にキスしてください
毎朝キスをしてほしいという、非常に甘い表現。
【例文】
I didn’t choose you. My heart did.
私があなたを選んだんじゃない。私の心が選んだのです
文末のdidは代動詞で、chooseの過去形choseに置き換えることができます。
カップル同士で使える愛の言葉
続いて、既にお付き合いをしている相手やパートナーに対して愛を伝える表現をご紹介します。
カジュアルに伝える
【例文】
I truly love you.
本当に君を愛してる
truely「本当に」をおくことで、より誠意を込めた表現にすることができます。
【例文】
You mean so much to me
あなたは私にとってとても大切な人
meanは「意味する」という動詞で、直訳すると「私にとってとても意味がある」というニュアンスになります。
【例文】
I’ll save my life only for you.
君のために私の人生をとっておこう
「自分の人生を捧げる」というニュアンスも含まれており、非常に真剣な様子を伝えることができます。
【例文】
You are the world to me.
君は私にとって世界だ
この場合のworldは「世界」という意味以上に、「人生のすべて」という意味が込められています。
情熱的に伝える
【例文】
You’re the only one for me.
君は僕にとってのオンリーワンだ
only one「オンリーワン」はただ一つの存在なので、定冠詞theをセットで用います。
【例文】
Only you can make me happy or cry.
君だけが僕を幸せに、泣かせたりできる
makeは使役動詞で「~にさせる」という意味。happy「幸せ」とcry「泣く」という対照的な状況を出すことで、「どんなときも」というニュアンスを含ませることができます。
【例文】
Why don’t you become my family?
僕の家族になってくれないか?
Why don’t youは「~しませんか?」という勧誘表現。Let’sと同じ意味合いで、日常生活でも頻繁に用いられます。
【例文】
I’ll stand by you all the time.
いつも君のそばにいるよ
この場合のbyは「~のそばに、~の傍らに」という意味の前置詞。
【例文】
I’ve never loved anyone like this.
こんなに誰かを愛したことはない
過去の経験を表すのでhave never lovedという現在完了形が用いられます。
【例文】
Thank you for having discovered me
僕を見つけてくれてありがとう
thank you for~で「~してくれてありがとう」という定番表現。
【例文】
I can’t imagine how my life would be without you.
君なしでは僕の人生はどうなっているか想像もできない
「どうなっているか」というのは仮定なので、仮定法のwouldが使われています。
長年のカップルが伝える
【例文】
I’m yours forever.
僕は永遠に君のもの
I’m yours「僕は君のもの」は、長年付き添った相手に愛を伝える定番表現です。
【例文】
I love you more than words can say.
言葉では言い表せないくらい君を愛している
直訳すると「言葉で言い表せる以上に」という意味ですが、転じて「言葉では言い表せないくらい」という意味になります。
【例文】
Please keep holding my hands.
僕の手をずっと握っていてくれ
「ずっと手を握って」ということから、相手への永久の愛を伝えることができます。
【例文】
You are the most important person in my life.
君は僕の人生で一番大切な人
the most 形容詞で「もっとも~な」という最上級の表現。
【例文】
No matter how much time goes by, I love you.
どれだけ時が流れようと、君を愛している
No matter howで「どれだけ~」、time goes byで「時が流れる」という慣用表現。
【例文】
There is not a single moment ever gonna come in my life when I stop loving you.
君への愛が止まることなど、一瞬たりとも来やしない
関係副詞のwhen以下がmomentを修飾しています。
仲直りしたいときに伝える
【例文】
I can’t get over you.
君のことを忘れることができない
※get overで「~を乗り越える」というイディオム。
【例文】
Let’s kiss and make up.
仲直りしようよ
この場合のmake upは「(関係性を)修復する」というニュアンスを持ちます。
【例文】
I can’t live without you.
君なしでは生きていけない
非常にシンプルな文法で、情熱的な想いを伝えることのできる表現。
遠回しな愛の言葉
直接的な表現が恥ずかしく思える際には、、「あなたに好意を寄せてますよ」と優しくアプローチすることもできます。遠回しな表現で徐々に相手との距離を詰めていくのも良いでしょう。
控えめに
【例文】
I fancy you.
君のことをいいなとおもっているよ
fancyは「~が良いと思う」という動詞。loveやlikeよりもはるかに柔らかいニュアンスになります。
【例文】
I’m fond of you
君が好き
be fond ofで「~が好き」というイディオム。こちらもlikeよりは「好き」という意味合いが弱くなります。
【例文】
I feel something for you.
君に何かを感じる
somethingを使うことで、漠然とした、でも好きな想いを伝えることができます。
【例文】
I would like to know more about you.
君をもっと知りたい
would like toという構文を使うことで、want toよりも丁寧な印象となります。
【例文】
I think of you as more than a friend.
君のことを友達以上に思っている
more than a friend「友達以上」という表現により、相手に特別な感情を伝えることができます。
【例文】
We have a good chemistry.
僕たちは相性が良い
chemistryは「化学」という意味ですが、人間関係においては「相性」という意味を持ちます。
スラングで
【例文】
I have got a crush on you.
君に一目惚れした
crushは「衝撃、クラッシュ」という意味で、恋愛においては「一目惚れ」を意味します。
【例文】
I’m hooked on you.
君の虜
hookは「~に引っ掛ける」という動詞ですが、hooked onで「~に夢中になる」という意味となります。
【例文】
I’m completely stuck.
君にすっかりハマっている
stuckは「~にハマる」という意味のイディオム。交通渋滞に巻き込まれたときにもよく用います。
【例文】
I’m head over heels for you.
君に夢中だ
head「頭」がheel「かかと」の上にあるので、直訳すると「君のために真っ逆さま」という意味になります。
【例文】
I’m under your spell.
君の魔法にかかっているようだ
spellは「魔法」という意味の名詞。Under you spellで「君の魔法にかかっている、君の虜だ」というニュアンスになります。
ロマンティックな愛の言葉
続いては、ムードのある場面でここぞという時に使ってみたいロマンティックな愛の表現をご紹介します。日常的にはなかなか使えませんが、覚えておくとここぞという時に役立ちます。
詩的な愛の言葉
【例文】
Even distance cannot keep us apart.
距離すらも僕たちを引き離すことはできない
apartは「離れている」という意味の形容詞。二人の強い愛を表します。
【例文】
Is there love in the air?
恋の気配がしているかな?
直訳すると「空気中に愛はあるかな?」という意味ですが、二人の間に恋の気配があるという意味を表します。
【例文】
I will love you longer than forever.
永遠より長く君を愛す
longer than forever「永遠より長く」という、比喩的な表現。
【例文】
My love will last till the end of time.
この世の終わりまで僕の愛は続く
till the end of timeは「時の終わりまで」という意味から、永遠を表すイディオムです。
【例文】
You swept me off my feet.
君は僕を夢中にさせた
sweep off feetは直訳すると「足をすくう」という意味で、夢中になっている様子を表します。
【例文】
You’re my Romeo / Juliet
君は僕のロミオ(ジュリエット)だ
言わずと知れたシェイクスピアの名著「ロミオとジュリエット」に倣った表現。
古臭い愛の言葉
【例文】
I’m sweet on you
君が好き
be sweet onは「~が大好き、~にべた惚れ」というイディオム。
【例文】
Undo a chain of love.
愛の鎖を外して
口にするのも恥ずかしくなってしまいそうな甘い言葉。Undoは「外す、ほどく」という意味の動詞です。
【例文】
My heart calls out for you.
私の心が君に叫んでいる
My heart「私の心」を主語にすることで、少し間接的に愛を伝えることができます。
ちょっとエッチな愛の言葉
続いては、少し大人な愛の表現。いきなり使うと相手に引かれてしまうので、シーンやタイミングには注意が必要です。
【例文】
I want you.
君がほしい
相手を誘う際の定番表現。youには「君のすべて」というニュアンスが含まれています。
【例文】
I’m physically attracted to you.
君に魅了されている
physicallyは「肉体的に」という副詞。直接的に捉えられてしまうこともあります。
【例文】
Let’s get it on.
さあやろう
get it onは「何かをやる、始める」という意味の慣用表現。日常的にも使う表現のため、間接的に相手を誘うことができます。
愛しい家族に伝える愛の言葉
ここまで恋人やパートナーに対する愛の言葉をご紹介しましたが、ここからは家族に愛を伝える表現をご紹介します。中には恋人へ使うことのできる表現もありますので、ぜひ覚えておきましょう。
子供
【例文】
I’m always here for you.
君のためにいつもここにいるよ
「いつもここにいる」には「いつでも助ける、手を差し伸べる」というニュアンスも込められています。
【例文】
I’m proud of you
君のことを誇りに思う
be proud of~で「~を誇りに思う」という定番表現。
【例文】
You are the sunshine of my life.
君は僕の太陽だ
sunshineは「日光」という意味ですが、日本語では「太陽」という意味がしっくりきます。
親などの家族
【例文】
I treasure you.
あなたのことを大切にします
この場合のtreasureは「~を大切にする」という意味の動詞・
【例文】
Stay who you are.
ありのままでいてください
who you areで「あなたのまま、ありのまま」という意味。語順には注意が必要です。
【例文】
You’re the irreplaceable person to me.
あなたは私にとって代えのきかない人です
replaceは「置き換える」という意味なので、irreplaceableで「置き換えることができない、代えのきかない」という意味になります。
友人
【例文】
You’re amazing.
君は素晴らしい
何事にも使うことのできるamazingという単語で、友人への称賛や感謝を伝えることができます。
【例文】
I am so lucky to have you as a friend!
君と友達になれて僕はラッキーだ
to以下は「~で」とI’m so luckyの根拠を明示しています。
【例文】
I like you very much just as you are.
ありのままの君が好きだよ
as you areで「君のままで、ありのままで」という意味。語順には注意が必要です。
プロポーズをしよう!
ストレートに結婚を申し込む
【例文】
Will you marry me?
私と結婚してくれますか?
【例文】
Please marry me.
私と結婚してください。
【例文】
Stay with me.
私と一緒にいてください。
【例文】
I want you to be my wife.
私の妻になってほしいんです。
【例文】
I want to marry you.
君と結婚したいんです。
ストレートなプロポーズフレーズです。
相手と結婚したい気持ちを直接伝えています。
プロポーズのフレーズとして、「Would you marry me?」という表現もありますが、「Would you~?」は遠慮がちに「もしよければ~」というニュアンスになるので、自信のない印象を与えてしまう可能性があります。
結婚したい気持ちがあるならば、ストレートに伝えるのが良いでしょう。
【例文】
I’ll make you the happiest woman in the world.
世界で一番あなたを幸せにします。
【例文】
I’ll make you even happier than you are now.
今よりもっとあなたを幸せにします。
「あなたを幸せにする」という表現も、相手にとってはとても嬉しい表現ですよね。
相手のことを大事にしたいという気持ちを伝えるには良いフレーズです。
少し遠回しに、ロマンチックに
【例文】
I promise love of the eternity.
永遠の愛を約束します。
永遠の愛を誓う表現には「forever」や「eternal」という単語を使いますが、「eternal」は映画や歌詞などにも使われるロマンチックな表現です。
【例文】
You’re my princess.
あなたは私のお姫様です。
【例文】
I’m yours.
私はあなたのものです。
結婚指輪と一緒にロマンチックな場所で言われてみたいですね。
【例文】
I want you to be my part of my life.
僕の人生の一部になってほしいんです。
【例文】
I can’t imagine my life without you.
あなたのいない人生は想像できません。
【例文】
Devote the rest of my life to you.
これからの人生を君にささげます。
【例文】
My heart is yours forever.
私の心は永遠にあなたのものです。
【例文】
You are my first love and will be my last.
あなたは私の最初で最後の恋人です。
「人生を共に歩むパートナー」として一緒にいたいという真剣な気持ちのこもったプロポーズの言葉です。
「あなただからこそ」という気持ちが伝わるフレーズです。
偉人たちの残した愛の言葉
ここまで愛にまつわる便利なフレーズをご紹介しましたが、最後に愛に関して偉人が残した名言をご紹介します。抽象的なものも多いですが、愛の核心を突いたものばかりですので、ぜひ読み解いてみましょう。
マリリンモンロー
【例文】
I trust love. When loving a person, it’s to believe it perfectly.
私は愛を信じます。誰かを愛するとき、それはその人を完全に信じるということです
後半のitはa personを指す代名詞。
【例文】
The real lover is the man who can thrill you by just staring into space.
本当の恋人とは、空を見上げているだけであなたをゾクゾクさせてくれる人のこと
関係代名詞のwho以下が、the man「男」を修飾しています。
【例文】
All a girl really wants from a guy is for him to prove to her that they are not all the same.
女の子が男の子に本当に欲するのは、他と同じじゃないということを証明すること
want 人 to doで「~に…してほしい」という定型表現。
【例文】
It’s from only one reason that I get married. That’s love.
私が結婚する理由はただ一つ、愛です
「結婚する」という時はmarryではなくget marriedという表現を用います。
オノ・ヨーコ
【例文】
Life with another person is always difficult.
誰かと生きることは、常に難しいこと
世界的な音楽家ジョン・レノンの妻であるオノ・ヨーコが残した名言。Life with another person「他の人との暮らし」が文章全体の主語になっています。
ニーチェ(フリードリヒ・ニーチェ)
【例文】
That which is done out of love always takes place beyond good and evil.
愛の終焉はいつも善悪を越えたところで起こる。
take placeは「起こる」という意味のイディオム。
【例文】
When a man is in love he endures more than at other times ; he submits to everything.
男が恋に落ちる時、彼はいつにも増してよく耐える。つまり、何事にも服従するのである
more than other timesは「他のどんな時より」という意味、「;」は「つまり」という意味を表します。
【例文】
Love is blind; friendship closes its eyes.
愛は盲目だ。遊女がその目を閉じてくれる
Love is blind「愛は盲目」と言えばシェイクスピアが有名ですが、ドイツの哲学者ニーチェも同じ言葉を残しています。
オードリー・ヘップバーン
【例文】
If I get married, I want to be very married.
もし結婚するなら、どっぷりと結婚してみたい
世界的スターのオードリーヘップバーンが残した名言。very marriedというユニークな表現を使うことで、相手への強い愛や忠誠心がうかがえます。
まとめ
日本では、あまり愛の言葉を伝えることは日常的には多くありませんが、英語圏では好きな気持ちを素直に伝えることが大切です。自分の意思を相手に伝えることは英語コミュニケーションにおいて必要不可欠なスキルですので、まずは「好き」という想いを伝えることから練習してみましょう。
今回ご紹介したフレーズで気になるものを見つけた方は、ぜひ大切な人に伝えてみてくださいね。